蛍光色日記

ポルトガルにワーキングホリデービザで滞在中、もう31歳になった人のブログ

ポルトガルワーキングホリデー 部屋探し

記事を作っておいて何ですが、このマイケルさんのブログが大変充実している思いますので、部屋探しされている方は参考になさってください。
私はポルトガル人の友達からも勧められたBquartoというサイトで今の部屋を見つけました。Bquartoはアカウント登録すれば大家さんの電話番号が見れるようになるので、電話するなりSMSを送るなりして、直接大家さんに下見の約束を取り付けるだけ。下見して気に入れば住みましょう。
私はとくに契約書とかはなくて(いいのか!?)お金も直接手渡し…という形態で部屋を借りています。大丈夫なのかな???今のところ問題はないですけど。

さてそもそも日本で部屋探しというと家具もカーテンも何もない部屋を探すのが一般的かと思いますが、こちらに1年しか住まないのに家具や家電なんか買ってられないですよね!?そう、探すのはシェアハウスです。というかむしろ、一人暮らしであればシェアハウスを探す方がこちでは一般的なようです。

私も例に漏れずシェアハウスに住んでいますが、日本の若者が集って夢を語り合う感じのキラキラしたイメージのシェアハウスとはちょっと違います。
大家さん(女性)とその子供さん(ティーンエイジャー2人)と猫1匹の家にシャワー・トイレ付家具付きの部屋を間借りしているような感じです。ちなみにタオルも貸してくれています。冷蔵庫も冷凍庫も一部私のスペースを作ってもらっていて、台所、リビング、洗濯機、物干し場、そしてもちろんWifiも使い放題…という感じです。
LisbonとCascaisの間にある駅から徒歩10分、スーパーも徒歩5分で€270/月≒3.5万円。当然Lisbon市内に出るには時間がかかって少し不便ですが、市内は…坂がキツイのが嫌なのと海の近くに住んでみたかったこともあって、私はこの部屋とても気に入っています~

私の大家さんは50代にも関わらず英語が堪能なので(昔NYにダンス留学されていたとか!)、普段は英語でコミュニケーションを取ります。意外かもしれませんが、ポルトガルも日本と同じで年配の方や、若者でも学力が低めの方は英語が話せないというのは割とよくあるんですよね。
たまに晩御飯をご一緒させてもらったりとか、履歴書を添削してもらったりとか…大家さんとの関係が良好なのも、この家が気に入っている理由の一つですね。

ただ、大家さんのお子さんが一緒に住んでいるので、友達を家に呼びたい際は大家さんに事前に了承を得なくてはいけないのが少し不便かな。
友達を呼んでいいかとかは、家を決める前に確認すると良いと思います。

ポルトガルワーキングホリデー 事前準備のススメ(3)

言わずもがな、ポルトガル語を勉強しておくと良いです。
英語だけでも全然生きていけないことはないですが、そもそも英語だけで通したければ、この国である必要があまりないのでは!?…と個人的には思います。
ただ、日本ではブラジルポルトガル語が主流なので、ヨーロピアポルトガル語ポルトガルポルトガル語)を学びたい場合、日本国内で教室を見つけるのはかなり難しいと言えます。

こちらへ来てから教室に行くとして(実際私も行こうとしています)、事前に軽く勉強しておくと理解の助けになりますので、以下に私が勉強に使ったツールを紹介します。
英語やその他のラテン系の言語を理解していると理解が早いです。

◆Portuguese Lab (英語⇔ポルトガル語
最低限中学レベルの英語ができること前提ですが、このサイトはかなりおススメです。
初心者レベルについては、無料でテキスト・MP3形式の音声データ(ポッドキャストで配信もしている)がDLできます。上級レベルは有料。 

◆しっかり学ぶポルトガル語 (日本語⇔ポルトガル語
恐らく唯一の日本語で書かれたヨーロピアポルトガル語についての初心者向けテキスト。教科書っぽくて分かりやすいです。私はドリルもあわせて買いました。
紙の書籍は絶版になっているようですが、電子書籍で購入可能。音声データも購入可能。

しっかり学ぶポルトガル語(CDなしバージョン)

しっかり学ぶポルトガル語(CDなしバージョン)

 
初級ポルトガル語実践トレーニング

初級ポルトガル語実践トレーニング

  • 作者: カレイラ松崎順子,フレデリコ J.M.カレイラ
  • 出版社/メーカー: 国際語学社
  • 発売日: 2008/06/26
  • メディア: 単行本
  • 購入: 1人 クリック: 1回
  • この商品を含むブログを見る
 

 ◆はじめてのポルトガル語
この本は表などがかなり少ないので、文法書としては使い辛いです。
電車などで空き時間に読み物的に軽く読むにはおススメ。

はじめてのポルトガル語 (講談社現代新書)

はじめてのポルトガル語 (講談社現代新書)

 

◆辞書
日本語⇔ヨーロピアポルトガル語の辞書は高すぎるし大きすぎるしで、英語の辞書をアメリカのAmazonから買いました。小さくて軽くて便利、重宝しています。

 ◆ 動詞の活用
人称×時制で活用が英語よりも多く、また、英語と同じく不規則動詞も結構あります。
そこでおススメなのがこのサイト。動詞の原形を入力すれば活用を一覧で見られます。
Conjuga-me - Conjugação de verbos regulares e irregulares

◆Rの発音について
R始まりと~RR~の発音が日本語には存在しない発音なので難しく感じました。

How to Pronounce R in Portuguese

 

ポルトガルワーキングホリデー 事前準備のススメ(2)

仕事を探すにはポルトガルに限らず履歴書があると話が早いです。現地での時間を無駄にしたくない人は日本に居るうちに作成しておきましょう。
ちなみに今回作成した履歴書はブラジル人、ギリシャ人、ポルトガル人に見せてお墨付きをもらっているので、これから記載する事柄はそれなりに世界共通のようです。

さて早速ですが、履歴書は日本のように決まった書式の用紙がコンビニやスーパーに置いてあるわけではありません!自分で作成します。

今更かもしれませんが、履歴書は英語で ”CV (シーヴィー)" や ”Resume (レジュメ)" と呼ばれます。グローバルな企業を狙っているのであれば英語表記のCVで問題無いと思います。ローカルな職場(カフェとか)であれば、ポルトガル語表記の方が有利です。

レジュメ作成用のアプリが存在するので、それを使ってもいいと思いますし、
resume CV template  sample free word photoshop 等のワードでインターネット検索して、テンプレートを入手、PCで作成するもよしです。私はWordで作成しました…フォトショ使えないので…。

形式は、A4用紙1枚~、見易ければOK。最低限、名前・連絡先・言語能力・スキル・学歴・職務経験 あたりは入れておきましょう。
テンプレ検索すると分かると思いますが、人や職種によって書き方が全然異なりどれが正しいというのはないです。とにかく、就職希望先の責任者がパッとそのCVを見て興味を持って読んでもらえるように想像しながら書きましょう。

◆お世話になったテンプレ(45番を使用しました)

◆前者と迷って結局使わなかったテンプレ

◆ お世話になったアイコン(絵を入れて伝わりやすくなるよう工夫した)

ちなみに私は、はじめ英語版だけ作成していて、あとから、Google翻訳&辞書と格闘しながらポルトガル語に翻訳(一部ポルトガル人の友達に翻訳してもらった)のうえ、大家のおばさんに文法なや文章のおかしいところのチェックをしてもらって、これからポルトガル語版で再度仕事探しを始めようとしているところです。

私のCV。
日本の履歴書のことを思うとだいぶスタイリッシュでびっくりすると思うのですが、大家のおばさんはすごく気に入ってくれて、子供さんが就活するときの参考に見せたいからデータ頂戴って言われましたw

f:id:bookmark-szk:20180919084741p:plain

 

ポルトガルワーキングホリデー 事前準備のススメ(1)

気づいたら、こちらに来てからもうすぐ3ヵ月、あと9か月しかないのか…。早い。

さて、情報の少ないポルトガルワーキングホリデーについて、実体験を踏まえてこれから滞在を検討されている方へのお勧めなどを書いていきたいと思います。

はじめのテーマは、事前準備。
まず最初に言っておきたいのは、何も準備してなくても全然暮らせる…ということです。というのも、ビザの申請条件である貯金残高€16000ですが、無駄遣いしなければ働かなくても2~3年はこの国で暮らせる金額です。
なので、まずこの国で何がしたいのか…によってどの程度事前準備する必要があるかが変わってきます。ただ、ポルトガルワーホリを真面目に検討されている方はご存知かと思いますが、雇われであればお給料はクソ安いので、オーストラリアワーホリのようにお金をめっちゃ増やして帰れるとは思わない方が良いです。どれくらい安いかというと、ネッ〇フリックスのカスタマーセンターに勤めているギリシャ人の友達がいるのですが、6日間勤務3日休日というサイクルで働いている彼の給料は€750/月だそうです。そう、雇用される立場であれば日本で派遣やバイトをやっていた方がよっぽど稼げます。

私がやりたかったこと…こんな感じですかね。
・日本以外の国に長期住んでみる
・友達(50人以上)、彼氏をつくる
・日本の業者等を介さずに色々やってみる(家探し、職探し etc.)
・ヨーロピアポルトガル語で日常会話ができるようになる
 (日本だと、ブラジルポルトガル語が主流なので)
・今までと全く異なる業種で働き過ぎない程度に働く(40h/週以下)

このブログを見てくださっている方(いるのか?)でポルトガルワーホリしたい方。
あなたはここで何がやりたいですか?
それを明確にすることが、楽しい1年への一番の近道だと思います。一度文字に書き起こしてみるのもおススメです。

ではまた。次回は家探しか職探しについて書こうかと思います。

ポルトガルワーキングホリデービザ 申請とおりました

本日無事にワーキングホリデービザの申請が許可された旨の連絡を大使館領事部より頂きました。(厳密には、本日AMメール問い合わせして、PM返信いただいた)
競争率が高くないとはいえ、書類に不備があって通らなかったら…とドキドキでしたが、無事に通ってホッとしました~

申請の流れは以下のとおりです。(空白の2月…)

1/24(水) 滋賀県警にて犯罪経歴証明書発行依頼
1/25(木) 犯罪経歴証明書発行(すぐには取りに行けず…)
3/24(土) ソニー銀行へ英文残高証明書発行をFAXにて依頼
3/28(水) 英文残高証明書受領(ポスト投函)
3/31(金) 滋賀県警にて犯罪経歴証明書受領
4/1(日)   証明写真撮影
4/2(月)   外務省にてアポスティーユ証明依頼
     ↓徒歩移動
      日比谷クリニックにて健康診断・英文健康診断書受領
4/3(火)     外務省にてアポスティーユ証明付き犯罪経歴証明書を受領
     ↓徒歩移動
      ポルトガル大使館領事部(5階ではなく4階にあります)にて申請
                (GWにパスポートが必要だったため、一旦持ち帰り)

4/13(水) 申請審査状況をメール問い合わせ、申請許可の連絡を頂く
5/7(月)      パスポートを領事部宛に発送予定


仕事忙し過ぎてブログを書く余裕があまりないのですが、本日は申請が通って嬉しかったので!取り急ぎ内容のみ!
残り稼働日17日+休日出勤1日を乗り切って、ポルトガル語学習再開するぞ!

ソニー銀行 英文残高証明書の請求(発行を急ぐ場合)

さて、実は4月3日に大使館に予約を取っているので、書類の準備を急いでいます。
そこで問題になってくるのが英文残高証明書です。全くもって個人的事由なのですが、3月25日まで銀行残高がほぼゼロなので、3月26日付けの残高証明書を入手しなければいけなくなってしまいました。※

※会社の財形貯蓄制度で貯めたお金を今回の資金に充てようとしているのですが、締め日をちゃんと確認していなかった結果、解約日が3月26日に…。しかも3月26日の何時に振り込まれるのかは分からないとのこと。

慌ててソニー銀行のカスタマーサポートに問い合わせ(相談)したのですが、すごく親切・柔軟・丁寧に対応してくださり、一発でこの銀行が好きになりました!電話はめちゃくちゃ繋がりにくいですが(平日6時台後半に電話して5~10分待ち)、電話窓口の人の対応がめちゃくちゃ良いので待ちのイライラも一撃で吹っ飛びます、ホント。

そのときに問い合わせた内容とその返答を以下に記載しておきます。同じ手を使いたい方は、カスタマーサポートに相談してみてください。
・残高証明書は何時時点の残高になるか?
 3月26日付けの残高証明書=3月26日の全ての取引が終了した後の残高の証明
・どうしても3月26日付の残高証明書を3月30日までに入手したい!
 FAXにて3月24日(土)AMに依頼書・身分証を送付(カスタマーサポート自体は土曜も稼働している)→カスタマーサポートで書類の不備がないか確認してくれる→月曜に担当部署へ→27日書類作成・発送(速達)していただける
 こちらが無理を言っているので料金を上乗せして請求してくれてかまわない旨を伝えたのですが、通常料金で対応してくださるそうです(!)

ワーホリ用に初めて作ったネットバンク口座ですが、早くもめちゃくちゃ満足しています。ソニー銀行の対応の良さや便利さに「銀行に必ずしも窓口は必要じゃないな」と思ってしまいました。むしろ窓口がある方が、時間的制約が大きくて不便なのではとすら思うこの頃です。

HCC Atlas Travel Medical 契約しました

数週間前に会社を辞めると上司に言ったのですが、引継ぎどころか仕事を増やされ残業&休日出勤の日々です。まあでもあと2か月切っているし、頑張ろうと思います。
しかし疲れて帰って来て寝るだけの日々、ポルトガル語勉強が全然進められていなくて、焦っています!!!

さて先日遂に海外旅行保険HCC  Atlas Travel Medical契約しました。保険概要は過去記事↓参照ください。

HCC Atlas Travel Medical 補償内容

HCC Atlas Travel Medical 確認事項あれこれ(1)

HCC Atlas Travel Medical 確認事項あれこれ(2)

契約期間365日、トータルの限度額$2,000,000、自己負担$0の契約で$708.10(¥77,036)でした。
契約書はメールですぐに送られてきますが、支払い完了時にも同じ書類をWEBブラウザ上で確認可能です。契約書に保険額の詳細は記載がないので、VISA申請用に契約書2ページ目にリンクされている保険の説明書を抜粋(35ページもあるので…)、印刷して持っていくつもりです。
2018/4/18追記≫VISA申請用に、Client Zone(初回アカウント登録が必要)から Policy▼ Visa Letter を選択し印刷します。

実際に保険のお世話になった際には、体験談を書きたいと思います。お世話にならないのが一番ですが…。